Közoktatás, tanfolyamok -Nyelvtanulás - 25073 db

Mi angolban az alanyra kérdezés?

EZ az: Whoose is this car? vagy Whoose car is this?
gyakorikerdesek.hu
kérdésre adott válaszok
Whose, nem whoose. :)
Illetve, hogy konziztens legyek illene a példában azt írni, hogy: He asked whose car that was? mivel ez a megszokott alakja, a másik ritkább (de helyes).
Itt most három jelentõsen eltérõ dolgot említettél meg: Alanyra kérdezés (magyarul Ki?, Mi?): Who? What? (Ha konkrét mondatra reagálsz, akkor a segédigét is gyakran beleteszik) A mondataid, azon kívúl, hogy WHOSE, jelentés Kié ez a kocsi? Itt a kocsi az alany, az állítmányra (kié) van rákérdezve. Whose car is this? a megszokott bár ha jobban elmélyülsz angolban látn fogod, hogy a másik is elõfordul ritkán. (Kinek a kocsija ez? Kié ez a koccsija? Ez a két mondatnak az angol megfelelõje, de nem szokták a Whose is this car-t gyakran használni) A harmadik: szórend pedig megint más téma. Valódi kérdés mindig fordított sorrendû. A példaidban is "this" az alany, tehát mindkettõ fordított szórendû. Egyenes lesz a szórend, ha a kérdés nem valódi, azaz egy nagyobb mondat tagmondatát képzi: Pl.: He asked whose that car was.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Talán arra gondolsz, hogy nincs benne kérdõ szórend? Az tényleg nincs, de ne keverd a létigével, mert utóbbi akár lehet is benne, ahogy már írták elõttem. A kérdõ szórend viszont azt jelentené, hogy az alany elé jön egy segédige, ez viszont nem is lehetséges, hiszen nincs alany, pontosabban egy vagy több kérdõszó az alany, az elé nyilván nem jön semmi. Who did you shoot? Kit lõttél le? (tárgyra kérdezel) Who shot you? Ki lõtt le téged? (alanyra kérdezés) Who can you see? Kit látsz? (tárgyra) Who can see you? Ki lát téged? (alanyra) Ugyanígy viselkedik a kérdés akkor is, ha az alany bármelyik jelzõjére kérdezel rá. (A jelzõt a magyar nyelvészeken kívül viszonylag kevesen tekintik mondatrésznek.) How many people do you know? Hány embert ismersz? (tárgyra ill. a tárgy jelzõjére kérdezés) How many people know you? Hány ember ismer téged? (alanyra ill. az alany jelzõjére kérdezés) Whose dog did you bite? Kinek a kutyáját haraptad meg? (tárgyra ill. a tárgy jelzõjére kérdezés) Whose dog bit you? Kinek a kutyája harapott meg téged? (alanyra ill. az alany jelzõjére kérdezés) Which truck did your car hit? Melyik kamionnak ment neki a kocsid? (tárgy ill. stb.) Which truck hit your car? Melyik kamion ment bele a kocsidba? (alany ill stb.)
A kérdező hozzászólása: Akkor ez az alanyra lérdezés: Who asked you? Nincs benne létige?
Ennyi okos példát, trollkodok hát én is... :P 1. Who saw George? 2. Who did George see?
A kérdező hozzászólása: Ez jó, jók a példák, megtanultam a kérdést a do-val, aztán jött ez a kivétel, belebonyolodtam, most , ár értem, köszönöm.
Az alanyra kérdezés alapvetõen csak annyi, hogy Who? vagy What?. Ezt ki lehet egészíteni mindenmással is természetesen. Hogy van-e benne létige vagy nem az az eredeti mondattól függ. He is here -> Who is here? (vagy csak Who?) He said so -> Who said so? He is staying with us -> Who is? (Vagy csak Who? vagy Who is staying with us?) A mondat többi része nem függ attól, hogy ez egy alanyra rákérdezés. Lehet is benne meg nem is létige attól függõen minek az alanyára kérdezünk rá.

kérdésre adott válaszok
A kérdező hozzászólása: értem, köszönöm..Csak azért kérdezem mert ha emelt kell belõle akkor valószínû hogy lekell mondanom errõl szakról, mert késõ lenne már elõkészülni az emelt érettségire
Angolból emelt kell majd szerintem, de én 3 hónap alatt készültem fel rá és 86% lett, neked meg még 5 hónapod van(kb ugyanannyit tudnál készülni, mint én mert én most õsszel érettségiztem)
A kérdező hozzászólása: és ha csak nyelvvizsgám lesz?
Most fog megjelenni a felsõoktatási tájékoztató és abban benne lesznek a választható szakpárok /csak 2 szakos a képzés/ és az ahhoz tartozó követelmény is.
Nem elég, végigfutottam az ez évi osztatlan szakokat, vagy az van odaírva, hogy legalább az egyiket emelt szinten kell teljesíteni, de ahol az angollal kezdik ott eleve emeltet kérnek. Ha van nyelvvizsgád nem egy nagy was ist das felkészülni az emeltre

Egy jó minőségű, hasznos angol tankönyvet tudnál ajánlani? Részletesen lent 18L

Idén érettségiznék angolból, 10 éve az iskolában tanulok is angolul, pár évig magántanárhoz is jártam. Viszont felvettem 11. évfolyamban emelt szinten, és így már nem járok tanárhoz (időhiány miatt se, és nem is túl olcsó). Mostanában pedig azt érzem, egyre kevesebbet tudok angolból, nem megy a nyelvtan se, nem értem meg a dolgokat, és a tanárunk se valami jó.. Csak feladja a feladatokat, elmondja a megoldást, fordítás vagy magyarázat nélkül.. Egy olyan tankönyvet szeretnék, ami összefoglal mindent, nyelvtant, szókincset, mindent, amiből itthon egyedül tudnék fejlődni. Előre is köszönöm!
gyakorikerdesek.hu
kérdésre adott válaszok
A kérdező hozzászólása: köszönöm! és ezzel itthon, egyedül is boldogulok?
new headway, van vagy 4 szintje:kezdõ, haladó, középhaladó, felsõfok nekem a középhaladó volt, szerettem :)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); A New Headway szintjei: - Elementary - Pre-Intermediate - Intermediate - Advanced - Proficiency A "Pre-" az a középfok-elõkészítõ. Érettségi elõtt ezen a szinten már illik túllenned, szóval ha könyvesboltban jársz, nézz bele egy "Intermediate" szintûbe. (sötétkék) Amúgy érdemes itt a gyk.-n is feldobni, hogy valaki, aki a közeledben lakik, félig barátságból is nem tanítana-e. (Merre laksz?) Sok magántanár van fent, akiknek lehet elég ideje, hogy a könyv mellett néha (pld két hetente) "konzultálhass" vele, hogy haladsz, mindent értesz-e, stb. Mindig hozzáteszem, hogy gyakorolni, gyakorolni, gyakorolni. Tudatosan keresd külföldiek társaságát, akikkel sokat lehet angolul (és természetesen ingyen) beszélgetni.
milyen szinten állsz? igen, szerintem elég jól el lehet:)

Ma fordítottam, mi a véleményetek?

Kezdő vagyok. Mostanában kezdtem fordítgatni a tanulás céljából. Eddig jól haladok?
gyakorikerdesek.hu
kérdésre adott válaszok
A kérdező hozzászólása: Elsõ, azt szándékosan hagytam ki, köszi a tippet, ezután jobban odafigyelek. 2. köszi neked is :)
szerintem jó a fordítás kb... ha érdekel a téma mélyebben is, akkor tudom javasolni David Icke-ot youtubén, ééés.. Jill Taylor-t is.. https://www.youtube.com/watch?v=ttVSuXjUFFs
Csak az elejét néztem meg. Néhol kihagysz dolgokat, ha jól láttam (in this room), de azokra nincs is szükség. Alapvetõen szerintem jó volt, bár az "uncanny"-re rejtélyes szerintem nem passzol, fõleg nem ebben a szövegkörnyezetben. Itt (szerintem) erõsen negatív töltetû volt az uncanny, a rejtélyes pedig inkább pozitív szerintem. Nyugtalanító, kellemetlen, hátborzongató szerintem jobb alternatívák lettek volna. Bár ez már részben vélemény kérdése is.

Aki nagyon jó németből megtudná nekem ezt csinálni?

a href='#' title='Ha bejelentkezel, a link kattinthatóvá válik' onclick='alert("A link bejelentkezés után lesz kattintható."); return false;'>[link]
gyakorikerdesek.hu
kérdésre adott válaszok
Mit wem triffst du dich heute? (Kivel találkozol ma?) Womit beschäftigt sich der Streber? (Mivel foglalkozik a stréber)
Worauf (warten wir schon seit zwei Stunden) Womit (spielen die kleinen Kinder gern) Woran ( )
An wen Für wen
Worüber sprechen meine Eltern oft? (über das Abitur) Worüber ärgert sich meine Oma oft? (über ihre Migräne Über wen ärgert sich der Chef? (über die faule Sekretärin)

kérdésre adott válaszok
A kérdező hozzászólása: pedig eleg fonti
get the wrinkles out of.. javítani valamin - gondolom már nem éhes, mert evett. wiring duty - nem lehet, hogy akirõl szó van, ez annak a munkájával függ össze. Szóval például villanyszerelés vagy ilyesmi. Szóval melóznia kellett és megint nem alhatott. Tudni kellene a szövegkörnyezetet is.
múlt éjjel túl éhes voltam hogy aludjak, és ma, amikor kiveszem a wrinkles-eket a gut-omból, akkor... hát passz.. a vége elég szlenges szerintem.. :)

kérdésre adott válaszok
Ha emelt érettségin voltál és elérted a szüks. százalékot, még azt is elfogadják ny. vizsgának
Nem, csak meglegyenn mindkét részhez a papír Meg akkreditált ny.vizsgaközpont legyen
Akkreditált nyelvvizsga központnál letett ny.vizsgát fogadnak el
Dehogy.

Ez a pár kifejezés hogy van angolul? (3 kifejezés lent)

1.: Néha vitatkozunk, hogy melyik filmet nézzük meg.
gyakorikerdesek.hu
kérdésre adott válaszok
1. Sometimes we argue, which film will we watch. 2. I go to the library only for required readings, sometimes i read books (for my own entertainment). If the sentence wasn't too complicated, i would put into it, what i wrote in the bracket. 3. In my free time I rather sport or learn.
Bocs, javítanék, az elsõ mondatot kicsit elkúrtam. *which film we are going to watch.
1. Sometimes we had an argument about which film we should see. 2. I go to the library to get the compulsory books only (for my own entertainment). 3. In my free time I prefer do some sports or study ahead for school (materials).
Megint utolsó vagyok, szerintem a going to-s sem jó. :D:D talán simán which film to watch.
A kérdező hozzászólása: A WILL jobb mint a GOING TO. a going to azt akkor szoktuk használni, ha valamit elhatároztunk , de vitázunk
1. Sometimes we discuss, which we see film. 3. In my freetime rather I sport, or I learn advance. A 2. mondatot nem tudom :(
1. Sometimes we argue which film to watch. 2. I only go to the library to get the compulsory books (but I do read books just for my own entertainment too). 3. In my free time I usually do some sports, or study ahead for school.

Hogy van ez angolul?

épp a fociról beszél egy kommentátot milyen igeidőt kell használni egyszerű vagy folyamatos jelent?
gyakorikerdesek.hu
kérdésre adott válaszok
Ebben a helyzetben mind a kettõ elõfordulhat. Ha egymást követõ eseményekrõl beszél akkor természetesen a Simple játszik: Jon kicks the ball, Paul passes it to the left, Ron kicks it and GOOOAAAL! Ha megszakító eseményrõl vagy párhuzamosan futó eseményekrõl van szó, akkor a Continous indokolt: Jon is kicking the ball but he does not see Ted coming in from the left, Ted stops Jon's kick, he takes the ball, Jon is chasing him but he can't catch up, the other team has the ball.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm:)

Segítene valaki szépen leforditani, ha megkérem? "'I'd better be going home, ' Sandra said. 'It's late. ' Gary smiled. "lt seemed minutes before he answered. Folytatás alól.

"'Home, Sandra? Why, it's very early, my dear. The night has just begun.' "With these words uttered like caresses,
gyakorikerdesek.hu
kérdésre adott válaszok
#1 WTF ? Translate the whole thing or ignore the request and don't translate any of it. The poor kid will take your half-ass answer seriously
Haza kellene menned, mondta Sandra.Késõ van.Garry elmosolyodott.Úgy tûnt percekkel késõbb válaszolt.Otthon vagy Sandra?Miért ilyen korán drágám.Az éjszakaí most kezdõdött.
A kérdező hozzászólása: Akkor valaki leforditana rendesen?